Zékéyé” pour les tout-petits (1)

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Sous la plume de Nathalie Dieterlé, Zékéyé, un petit personnage attachant, qui nous emmène au coeur de l’Afrique. On y retrouve les animaux de la savane, la musique rythmée des tam-tams et les paysages verdoyants.

Il existe toute une collection de livres, néanmoins je m’attarde dans cet article sur les livres reliés qui peuvent être présentés aux plus petits. Ces livres ont tous un découpage original qui rend la lecture très vivante! Cette collection est un véritable coup de coeur!

Zékéyé est tout petit

C’est avec ce livre que j’ai été séduite par l’univers enchanteur de Zékéyé, et que j’ai vraiment eu l’envie de découvrir le reste de la collection. Dans cet album, Zékéyé aimerait avoir toutes les qualités de ses amis : être grand comme la girafe, fort comme le gorille, etc., mais finalement être tout petit a un grand avantage, qui est dévoilé à la fin du livre!

Mon bout de chou avait 4 mois quand nous l’avons découvert lors de l’heure du conte. Tout comme ses jeunes camarades, elle est restée attentive tout le long de la lecture devant la conteuse qui faisait vivre ce livre! La couverture l’annonce : un livre animé! Et c’est effectivement un album qui prend vie quand on l’ouvre. Les différents volets permettent de mettre en mouvement les animaux de la savane : le cou de la girafe s’allonge, le gorille tape sur sa poitrine, le lion rugit férocement, la gazelle galope, l’aigle s’envole… C’est en tout cas le sentiment que nous donne ce livre qui s’ouvre à la verticale, laissant apparaître une girafe de toute sa hauteur ou encore l’énorme gueule d’un lion!

Cet album plaît aux plus jeunes grâce à son côté interactif et son texte court et redondant. Il plaît aussi aux plus grands pour le côté interactif et la fin toute mignonne! J’aime quand j’achète un livre qui pourra évoluer avec mon bébé.

dessin4idee2 (2)

Auteur-Illustratrice : Nathalie Dieterlé
Edition : Les Albums Hachette
Format du livre : Livre relié, avec des volets. Ouverture du livre à la verticale.
Age : dès la naissance
Langue(s) : français (traduit en espagnol “Iyoké es muy pequeño”)
Prix : 9 euros

  • Vocabulaire des adjectifs
  • Vocabulaire des animaux
  • Vocabulaire des verbes
  • Structure de phrase (répétition)
  • Installez votre enfant face à vous lorsque vous lisez le livre, cela lui permettra de mieux profiter de l’animation que cet album offre.
  • Faîtes bouger les volets pour rendre le livre “vivant” : ainsi le gorille peut donner le sentiment de taper sur sa poitrine, la gazelle peut donner le sentiment de courir, etc.
  • Utilisez des onomatopées : elles sont aussi très utiles pour le développement du langage des tout-petits qui s’amusent à imiter les sons! Vous pouvez bien entendu faire les bruits des animaux : le gorille et le lion qui rugit. Vous pouvez également en faire sur les autres pages : “wow” devant la GRANDE girafe que l’on découvre tout doucement ensemble…

Zékéyé et le grand méchant Nia

Tout comme l’album précédent, ce livre s’ouvre à la verticale et dispose de rabats qui rendent le livre animé pour l’enfant. Le texte nous rappelle le dialogue que peut avoir le petit chaperon rouge avec le loup déguisé en grand-mère : “O terrible Nia, que tu as un gros ventre”. Et le grand méchant Nia de répondre “c’est pour mieux avaler des gazelles dès mon réveil, curieux Zekéyé.”. Ce qui rend ce livre interactif, c’est que le ventre peut alors “s’ouvrir” pour dévoiler des gazelles qui courent dans le ventre du grand méchant Nia. Le ver de terre gigote dans les oreilles, les poux sont suspendus dans la touffe de cheveux, et la langue peut être tirée pour dévoiler la petite mouche!

Les illustrations sont toujours aussi jolies avec des couleurs vives, et des rabats et pop-up qui rendent le livre vivant!

Qui plus est, le livre regorge de mots différents, mais la structure répétitive permet de bien les assimiler. Une belle richesse au niveau langage également.

dessin4idee2 (2)

Auteur-Illustratrice : Nathalie Dieterlé

Edition : Hachette Jeunesse

Format du livre : Livre relié, avec des volets. Ouverture du livre a la verticale.

Age : dès 2 ans

Langue(s) : français (traduit en espagnol “Iyoké y el terrible Nia”)

Prix : 9 euros

  • Vocabulaire des parties du corps
  • Vocabulaire des adjectifs
  • Vocabulaire des animaux
  • Vocabulaire des verbe
  • Structure de phrase (répétition)
  • Prendre une petite voix pour faire Zékéyé et une grosse voix pour le grand méchant Nia : cela permet à l’enfant de bien comprendre qui parle, et de rendre l’histoire interactive, en plus de le familiariser avec des voix aux différents timbres.
  • Installez votre enfant face à vous lorsque vous lisez le livre, cela lui permettra de mieux profiter de l’animation que cet album offre.
  • Ajoutez des onomatopées à l’histoire : “ooh!”, “wow!”, “berk!”. Ceci rendra l’histoire plus vivante, et donnera l’envie au tout-petit de vous imiter.

Qui a pris le dodolé de Zékéyé?

Zékéyé a perdu son dodolé! Une situation qui est vous peut-être familière! Zékéyé interroge les gens dès qu’il aperçoit un bout rouge qui pourrait être son dodolé rouge! C’est ainsi que nous sommes plongés au coeur de l’Afrique avec le boubou de la maman qui porte son bébé sur le dos, les calebasses sur les têtes des femmes africaines où sont cachés des mandrills, ou bien encore le sorcier et son youkoulélé! Ce n’est définitivement pas le vocabulaire que vous utilisez avec votre enfant au quotidien, ce qui représente une richesse pour votre enfant, d’être exposé à du vocabulaire inconnu.

S’il y a peu de chances que le doudou de votre tout petit se retrouve dans une calebasse, ou dans la gueule d’un crocodile, il lui rappellera probablement sa propre recherche! Un thème qui parle aux enfants avec la découverte d’un monde moins familier.

dessin4idee2 (2)

Auteur-Illustratrice : Nathalie Dieterlé

Edition : Hachette Jeunesse

Format du livre : Livre relié, avec des rabats.

Age : dès 18 mois

Langue(s) : français (traduit en espagnol “Donde esta el trapito de Iyoké?”)

Prix : 9 euros

  • Vocabulaire de la culture africaine
  • Prépositions spatiales
  • Structure de phrase (répétition)
  • Phrases relatives (qui, que).
  • Prenez l’air inquiet/triste de Zékéyé qui ne trouve pas son dodolé, pour faire percevoir l’émotion de Zékéyé a votre enfant et capter son attention.
  • Invitez-le à ouvrir les rabats en donnant le sentiment qu’il y a un vrai suspense!
  • Pour un enfant plus grand, demandez-lui sil pense que c’est le dodolé, ou ce que ça pourrait être!  On stimule ainsi son imagination, et on le fait participer.

Le tout petit bobo de Zékéyé

Un petit livre pour un gros coup de coeur! Zékéyé rencontre plusieurs animaux à qui il demande comment ils vont. Un astucieux découpage nous permet de voir tous les animaux de premier abord et de découvrir les maux de chacun de ces animaux. Sur l’idée de Zékéyé, un sorcier les guérit à coup de formule magique! Qu’en est-il de Zékéyé? Comment va-t-il? Il a un tout petit bobo… mais, a-t-il vraiment besoin qu’on le guérisse? Une fin pleine de tendresse qui permet d’aider les petits à relativiser leurs petits bobos!

Je pensais que ce livre ne serait d’aucun intérêt pour ma fille avant qu’elle ne soit capable de comprendre ce qu’est un bobo. Du haut de ses 10 mois, elle avait déjà fait de ce livre un favori! Les animaux, prenant vie sous les voix diverses de maman, la faisait alors beaucoup rire, et elle en redemandait! Un livre qui peut donc plaire aux petits mais qui sera surtout adapté à ceux qui s’inquiètent des tout petits bobos.

dessin4idee2 (2)

Auteur-Illustratrice : Nathalie Dieterlé

Edition : Hachette Jeunesse

Format du livre : Livre relié, avec des volets.

Age : dès 18 mois

Langue(s) : français (traduit en espagnol “Donde esta el trapito de Iyoké?”)

Prix : 9 euros

  • Vocabulaire des animaux
  • Vocabulaire pour exprimer un mal être
  • Question (“Comment ça va?”)
  • Citez le nom des animaux : “Coucou l’éléphant, comment ça va toi?”, etc. Il y a ainsi la répétition de la phrase “comment ça va?”, et les noms des animaux sont nommés.
  • Faîtes des voix différentes selon les animaux : bouchez-vous le nez pour l’éléphant enrhumé, faîtes une grosse voix pour le lion, etc.
  • Mettez-y les gestes : on peut tourner les mains quand le sorcier dit sa formule magique, pointer son doigt quand Zékéyé parle de son tout petit bobo.
Share on facebook
Facebook
Share on linkedin
LinkedIn
Share on pinterest
Pinterest
Share on email
Email
Aodrenn

Aodrenn

Orthophoniste de formation, j’ai travaillé avec une patientèle francophone sur New York pendant plusieurs années. Cette expérience m’a inspiré ce blog, notamment les articles spécifiques au bilinguisme. Actuellement maman à temps plein d’une petite fille d’un an, je suis temporairement sur Montréal, où je peux passer du temps à la bibliothèque pour dénicher de nombreux livres à vous suggérer dans mes chroniques.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *