6 raisons de chanter des comptines dans votre langue maternelle

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

“Une souris verte,  qui courait dans l’herbe, je l’attrape…”. Il y a fort à parier que vous êtes tous capables de compléter cette comptine populaire!

Ces chansonnettes, très mémorables, sont plus qu’une distraction, elles ont beaucoup de bienfaits pour votre tout-petit!

L’avantage des comptines, c’est que nous n’avons pas besoin de surcharger les valises en rentrant de France, elles se transportent très bien!

Mais justement, pourquoi chanter ces comptines dans ma langue plutôt que dans la langue du pays d’accueil?

1 - Les comptines enrichissent le vocabulaire

Les comptines sont pleines de mots que votre tout-petit n’aura pas l’occasion d’entendre dans son quotidien. Ceci est d’autant plus vrai si votre enfant ne grandit pas dans un pays francophone, où les occasions de l’exposer à votre langue maternelle sont plus rares. Votre enfant sait peut-être déjà que les chaussures peuvent aussi s’appeler “shoes”, mais sait-il qu’on peut aussi les appeler “savates”, ou qu’un bateau peut aussi être appelé un “navire”?

Si vous êtes lassés de répéter encore et toujours les mêmes comptines, sachez que cette répétition, tout comme les gestes qui accompagnent souvent ces chansonnettes, aident votre tout-petit à mémoriser tous ces mots!

2 - Les comptines familiarisent l’enfant à sa langue maternelle

La comptine est un outil adapté pour former l’oreille des enfants aux caractéristiques de leur langue maternelle : les intonations, le rythme de la parole, le timbre et les modulations de la voix, et bien entendu les sonorités de la langue.

Vous exagérez sûrement certaines intonations lorsque vous chantonnez ces comptines. N’ayez pas peur du ridicule, cela met en relief les sons de la langue, donnant envie à l’enfant de les imiter. Contrairement au langage du quotidien, les comptines ont beaucoup de mots qui riment et se répètent, ce qui accentue également ces sonorités.

Les très jeunes enfants sont sensibles au rythme et intonations avant de comprendre le langage, c’est par conséquent une très bonne première approche de leur langue maternelle, dès la naissance.

3 - Les comptines aident l’enfant à raconter une histoire

Par le biais des comptines, votre enfant a l’occasion de répéter des modèles de phrases affirmatives, interrogatives, exclamatives, etc. Il s’approprie ainsi des modèles syntaxiques de sa langue maternelle, qui l’aideront à consolider son discours.

Pour raconter une histoire, il faut non seulement de belles phrases, mais également une chronologie. Certaines comptines offrent une séquence temporelle, avec un début, un milieu et une fin, ce qui permet à votre enfant de se familiariser avec cette structure.

Vous vous êtes probablement déjà fait la réflexion que certaines comptines ont une histoire farfelue, sans queue ni tête. Ces comptines saugrenues ont du bon : elles stimulent l’imagination de votre enfant!

4 - Les comptines préparent l’enfant à la lecture

Et si je vous disais que toutes les compétences citées jusqu’ici sont aussi des facteurs favorisant l’apprentissage de la lecture?

Et oui, un enfant qui connaît beaucoup de mots a plus de facilité à déchiffrer, car il est plus simple de décoder un mot connu.

Les sons de la langue sont essentiels à l’apprentissage de la lecture : avec leur mise en relief, l’enfant comprend que les mots sont composés de sons. Votre enfant, qui aura entendu à maintes reprises la rime “mur/dur”, pourra comprendre que les sons [m] et [d] sont des sons à part entière : en changeant ces sons uniquement, on obtient deux mots différents.

Enfin, la chronologie de la comptine est également importante pour la lecture, puisque l’enfant sera amené à lire des histoires.

Mais alors, si votre enfant est amené à être scolarisé dans une langue autre que le français, devriez-vous lui réciter des comptines dans cette autre langue? Vous pouvez bien entendu le faire, mais voici des raisons pour vous encourager à le faire dans votre langue maternelle :

  • comme il s’agit de VOTRE langue, vous lui donnez le meilleur modèle langagier, ce qui sera un tremplin pour acquérir de bonnes bases dans la seconde langue;
  • les notions que votre enfant aura acquises par ces comptines ne seront pas à refaire entièrement dans la seconde langue, de nombreuses notions peuvent être transférées à l’autre langue.

5 - Les comptines favorisent le développement social

La récitation de comptines est un moment privilégié avec son enfant. Dans quelle langue vous viennent les mots d’amour pour votre enfant? C’est celle que vous devriez également utiliser pour ces moments intimes. Les études ont montré que le nouveau-né préfère une comptine chantée pendant la grossesse à des comptines inconnues. Cela nous montre le pouvoir sécurisant de ces comptines. Elles sont une source de réconfort tout au long de l’enfance : avant de dormir, pour rassurer, consoler,… C’est le coeur qui parle dans ces moments, il est naturellement plus facile de réconforter avec les comptines qui ont été réconfortantes dans notre propre enfance.

Plus tard, les comptines sont souvent chantées en groupe, et peuvent d’ailleurs faire le lien entre la maison et l’école : l’enfant y retrouve des comptines qu’il connaît déjà. Si votre enfant n’est pas scolarisé dans votre langue maternelle, vous pouvez trouver des chansons qui existent dans les deux langues.  Il a déjà été observé que des enfants étaient capables d’anticiper les gestes d’une chanson qu’ils connaissaient, en l’entendant dans une langue qu’ils ne parlaient pas, et même d’en apprendre les paroles très rapidement.

6 - Les comptines favorisent la transmission de notre culture

La dernière raison, mais qui est probablement celle qui devrait finir de vous convaincre : la transmission d’un héritage culturel. Toutes les comptines ne sont pas traduites ou ne se traduisent pas d’une langue à l’autre. Les comptines sont culturelles, elles se transmettent par la tradition orale depuis la nuit des temps, au même titre que les dictons, les proverbes, les contes ou les légendes. Au-delà de votre langue, c’est donc une part importante de votre culture que vous transmettez à votre enfant en récitant ces comptines. Elles se transmettent de génération en génération : nous avons tous le souvenir de comptines de notre enfance. Elles nous rappellent bien souvent des souvenirs agréables, des émotions fortes.

Les comptines ont donc beaucoup de bienfaits pour votre tout-petit, et cette liste n’est pas exhaustive : j’aurais aussi pu évoquer le développement de la motricité, de la mémoire, de l’attention, des mathématiques, de la musicalité… Je me suis cependant attardée ici sur les raisons de proposer ces comptines dans votre langue maternelle.

“Une souris verte,  qui courait dans l’herbe, je l’attrape…”. Il y a fort à parier que vous êtes tous capables de compléter cette comptine populaire!

Ces chansonnettes, très mémorables, sont plus qu’une distraction, elles ont beaucoup de bienfaits pour votre tout-petit!

L’avantage des comptines, c’est que nous n’avons pas besoin de surcharger les valises en rentrant de France, elles se transportent très bien!

Mais justement, pourquoi chanter ces comptines dans ma langue plutôt que dans la langue du pays d’accueil?

1 - Les comptines enrichissent le vocabulaire

Les comptines sont pleines de mots que votre tout-petit n’aura pas l’occasion d’entendre dans son quotidien. Ceci est d’autant plus vrai si votre enfant ne grandit pas dans un pays francophone, où les occasions de l’exposer à votre langue maternelle sont plus rares. Votre enfant sait peut-être déjà que les chaussures peuvent aussi s’appeler “shoes”, mais sait-il qu’on peut aussi les appeler “savates”, ou qu’un bateau peut aussi être appelé un “navire”?

Si vous êtes lassés de répéter encore et toujours les mêmes comptines, sachez que cette répétition, tout comme les gestes qui accompagnent souvent ces chansonnettes, aident votre tout-petit à mémoriser tous ces mots!

2 - Les comptines familiarisent l’enfant à sa langue maternelle

La comptine est un outil adapté pour former l’oreille des enfants aux caractéristiques de leur langue maternelle : les intonations, le rythme de la parole, le timbre et les modulations de la voix, et bien entendu les sonorités de la langue.

Vous exagérez sûrement certaines intonations lorsque vous chantonnez ces comptines. N’ayez pas peur du ridicule, cela met en relief les sons de la langue, donnant envie à l’enfant de les imiter. Contrairement au langage du quotidien, les comptines ont beaucoup de mots qui riment et se répètent, ce qui accentue également ces sonorités.

Les très jeunes enfants sont sensibles au rythme et intonations avant de comprendre le langage, c’est par conséquent une très bonne première approche de leur langue maternelle, dès la naissance.

3 - Les comptines aident l’enfant à raconter une histoire

Par le biais des comptines, votre enfant a l’occasion de répéter des modèles de phrases affirmatives, interrogatives, exclamatives, etc. Il s’approprie ainsi des modèles syntaxiques de sa langue maternelle, qui l’aideront à consolider son discours.

Pour raconter une histoire, il faut non seulement de belles phrases, mais également une chronologie. Certaines comptines offrent une séquence temporelle, avec un début, un milieu et une fin, ce qui permet à votre enfant de se familiariser avec cette structure.

Vous vous êtes probablement déjà fait la réflexion que certaines comptines ont une histoire farfelue, sans queue ni tête. Ces comptines saugrenues ont du bon : elles stimulent l’imagination de votre enfant!

4 - Les comptines préparent l’enfant à la lecture

Et si je vous disais que toutes les compétences citées jusqu’ici sont aussi des facteurs favorisant l’apprentissage de la lecture?

Et oui, un enfant qui connaît beaucoup de mots a plus de facilité à déchiffrer, car il est plus simple de décoder un mot connu.

Les sons de la langue sont essentiels à l’apprentissage de la lecture : avec leur mise en relief, l’enfant comprend que les mots sont composés de sons. Votre enfant, qui aura entendu à maintes reprises la rime “mur/dur”, pourra comprendre que les sons [m] et [d] sont des sons à part entière : en changeant ces sons uniquement, on obtient deux mots différents.

Enfin, la chronologie de la comptine est également importante pour la lecture, puisque l’enfant sera amené à lire des histoires.

Mais alors, si votre enfant est amené à être scolarisé dans une langue autre que le français, devriez-vous lui réciter des comptines dans cette autre langue? Vous pouvez bien entendu le faire, mais voici des raisons pour vous encourager à le faire dans votre langue maternelle :

  • comme il s’agit de VOTRE langue, vous lui donnez le meilleur modèle langagier, ce qui sera un tremplin pour acquérir de bonnes bases dans la seconde langue;
  • les notions que votre enfant aura acquises par ces comptines ne seront pas à refaire entièrement dans la seconde langue, de nombreuses notions peuvent être transférées à l’autre langue.

5 - Les comptines favorisent le développement social

La récitation de comptines est un moment privilégié avec son enfant. Dans quelle langue vous viennent les mots d’amour pour votre enfant? C’est celle que vous devriez également utiliser pour ces moments intimes. Les études ont montré que le nouveau-né préfère une comptine chantée pendant la grossesse à des comptines inconnues. Cela nous montre le pouvoir sécurisant de ces comptines. Elles sont une source de réconfort tout au long de l’enfance : avant de dormir, pour rassurer, consoler,… C’est le coeur qui parle dans ces moments, il est naturellement plus facile de réconforter avec les comptines qui ont été réconfortantes dans notre propre enfance.

Plus tard, les comptines sont souvent chantées en groupe, et peuvent d’ailleurs faire le lien entre la maison et l’école : l’enfant y retrouve des comptines qu’il connaît déjà. Si votre enfant n’est pas scolarisé dans votre langue maternelle, vous pouvez trouver des chansons qui existent dans les deux langues.  Il a déjà été observé que des enfants étaient capables d’anticiper les gestes d’une chanson qu’ils connaissaient, en l’entendant dans une langue qu’ils ne parlaient pas, et même d’en apprendre les paroles très rapidement.

6 - Les comptines favorisent la transmission de notre culture

La dernière raison, mais qui est probablement celle qui devrait finir de vous convaincre : la transmission d’un héritage culturel. Toutes les comptines ne sont pas traduites ou ne se traduisent pas d’une langue à l’autre. Les comptines sont culturelles, elles se transmettent par la tradition orale depuis la nuit des temps, au même titre que les dictons, les proverbes, les contes ou les légendes. Au-delà de votre langue, c’est donc une part importante de votre culture que vous transmettez à votre enfant en récitant ces comptines. Elles se transmettent de génération en génération : nous avons tous le souvenir de comptines de notre enfance. Elles nous rappellent bien souvent des souvenirs agréables, des émotions fortes.

Les comptines ont donc beaucoup de bienfaits pour votre tout-petit, et cette liste n’est pas exhaustive : j’aurais aussi pu évoquer le développement de la motricité, de la mémoire, de l’attention, des mathématiques, de la musicalité… Je me suis cependant attardée ici sur les raisons de proposer ces comptines dans votre langue maternelle.

Share on facebook
Facebook
Share on linkedin
LinkedIn
Share on pinterest
Pinterest
Share on email
Email
Aodrenn

Aodrenn

Orthophoniste de formation, j’ai travaillé avec une patientèle francophone sur New York pendant plusieurs années. Cette expérience m’a inspiré ce blog, notamment les articles spécifiques au bilinguisme. Actuellement maman à temps plein d’une petite fille d’un an, je suis temporairement sur Montréal, où je peux passer du temps à la bibliothèque pour dénicher de nombreux livres à vous suggérer dans mes chroniques.

4 réponses sur “6 raisons de chanter des comptines dans votre langue maternelle”

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *